close

自由更新日期:2010/05/23 04:11




署名中華民國、台灣台北都不行



〔記者高嘉和、林毅璋/綜合報導〕中國華南地區鹽田、深圳等海關近來開始嚴格要求台灣出口到中國的貨品,在申請檢疫及報關涉及的發票、箱單等文件,有關台灣稱謂不可再出現中華民國、中華民國(台灣),甚至單獨使用台灣、台北或台北(台灣)等也不行,只能使用中國台灣或中國台北。



台商抱怨,此舉除拖慢通關時間、影響後續作業及商機外,有些台灣出口商不願照辦,貨品就被卡在保稅區進不了海關,甚至被要求退運。



只能使用「中國台灣或中國台北」



經濟部次長林聖忠表示,經濟部確有聽聞台商反映此事,與國貿局、陸委會方面會商後,目前已經研擬策略,未來將於陸委會安排下,選擇合適平台與中國方面就此事進行協商。



林聖忠指出,兩岸同為WTO(世界貿易組織)會員,我國亦是WTO所承認的獨立關稅領域,中國這樣的要求不僅不符合WTO規範,如此貿易管制的手段也影響我國貿易商的權益,因此我方不會接受,會積極與對方協商並尋求調處。



中國鹽田出入境檢驗檢疫局前陣子發佈一個通告,標題是「關於涉及台灣稱謂問題的通知」,內容是規定出入境貨品報關檢疫只要是涉及台灣,只允許使用「中國台灣」或「中國台北」,甚至對英文寫法的標點符號也有嚴格規定。



台商若拒絕 貨進不了海關或退運



在當地負責台灣貨品報關業務的某船務公司主管表示,其實早在二○○五年時,中國貿易促進委員會就修訂貿促法,明文規定提交給貿促會驗證各項貿易通關文件,有關台灣稱謂只能使用「中國台灣」或「中國台北」,只是各地海關並未嚴格執行;但這次通知是玩真的、且嚴格執行。



這家船務公司前陣子受委託從台灣出口一批茶葉到中國,報關員說,過去幾年來,報關產地都只填寫台灣、或台灣南投,都可順利通過檢疫及通關,但四月中那批茶葉就被擋關,被要求須修改有關台灣稱謂才能受驗。



這位報關員說,被擋的不只這批茶葉,在鹽田保稅區裡至少有十多批台灣出口到中國的貨物被要求修改。



去年中,台南學甲鎮農會組團到中國參加深圳文博會,還誇稱接獲中國大批虱目魚丸訂單,前陣子正式外銷到深圳,檢疫就是由鹽田出入境檢驗檢疫局受理。



這位報關員表示,這批虱目魚丸報關、檢疫所有文件有關台灣稱謂,中文一定是「中國台灣」或「中國台北」,否則絕對出不了保稅區;而近年來所謂中國採購團來台採購電子、農產等貨品,要出口到中國,報關文件也得乖乖承認台灣是中國的一部分,才能順利進入中國市場。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 延陵居 的頭像
    延陵居

    延陵居的部落格

    延陵居 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()